HYMN HISZPANII!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiecie gdzie mogę znaleźć tłumaczenie hymnu hiszpańskiego na język polski?? Ostatecznie może być i na angielski. To dla mnie sprawa życia i śmierci! Z góry dzięki;P
Poszukaj w wyszukiwarce tego forum, ten problem tu już był rozpatrywany, hymn Hiszpanii nie ma tekstu.
Wpisałam w wyszukiwarce "hymn Hiszpanii" i nie ma tu żadnego tłumaczenia tylko słowa. Cały hymn znam na pamięć więc nie przydadzą mi się.
jakie slowa????!!!!
hymn hiszpanii NIE MA SLOW. przyklad ktory znalazlas jets mojego autorstwa i wyraznie zaznaczylem -cytuje:
+++++++++++++++++++
hymn nie ma slow i ricardo,upsss :) richiski powinien o tym wiedziec...jest wystarczajaco dlugo w hiszpanii
++++++++++++++++++++++++++++

UN SALUDO.
Chciałabym zauważyć, że słowa do hymnu nie są OFICJALNIE zatwierdzone, ale są.
Właśnie ostatnio, z jakis miesiąc temu, kolega pochwalil mi sie ze w końcu mają słowa hymnu. Brzmi on następująco:

! Viva España!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo corazón

Ama a la Patria
pues sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
pueblos en libertad

¡Viva España!
desde los verdes valles
al inmenso mar,
un himno de hermandad

Gloria a los hijos
que a la Historia dan
justicia y grandeza
democracia y paz.

Na youtube można posłuchać, a czy sa zatwierdzone to dokładnie nie wiem. ale są:)
Hymn Hiszpanii nie ma słów, dlatego że jest starożytnym marszem wojskowym.
Ta słów jest proponowanie Olimpijskiego Komitetu w Hiszpania (by zaśpiewać w imprezach sportowych). Lecz nikt nie spodobał się. I był wycofywany w 24 godzinach.
Jest NIEMOŻLIWY , że wszyscy Hiszpanie kładziemy się zgoda w literze dla hymnu... zatem NIGDY nie będzie słów dla hymnu.
:))))))))))))
así que sobre los españoles se puede decir igual que sobre los polacos: donde hay dos discutiendo, se crean tres opiniones:)))
tenía ganas de corregir el texto en polaco, pero lo dejo tal como está, me gusta:)))))
BeaI, ya sabía yo que te ibas a divertir con mi "traductor".
Muy bien, por lo menos está seguro que siguiente "artista" no va a transformar la marcha en una canción de navidad :) Si quieres puedes ver en Youtube como lo hizó una tal Edyta Górniak en 2002 en Corea con el himno polaco :)
a mí me gusta la nueva versión que se puede ver en www.rafacorrega.es :))))))))
Jest NIEMOŻLIWY , że wszyscy Hiszpanie kładziemy się zgoda w literze dla hymnu... zatem NIGDY nie będzie słów dla hymnu.
++++++++++++++++
tego nie wiesz... :)
moim zdaniem jest dobrze tak jak jest czyli bez slow,ale co do niemozliwe...hm...
a hymnow w historii hiszpanii bylo przynajmniej 4...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe