tylko mały zwrocik...

Temat przeniesiony do archwium.
"No to tańczymy..." gracias z gory:)
entonces bailemos (jeśli chodzi ci o 'no to zatańczmy')
a moze: Venga, bailamos ;) ciaoo
bailemos entonces lepiej brzmi niż entonces bailemos :)
a ja się spotkałam z bardzo prościusieńkim zwrotem, jeżeli chodzi o prośbę o taniec...
po prostu: ¿BAILAMOS? --> z tego, co wiem to w zupełności wystarczy :]
ale może być równie dobrze:
1. ¿pues, bailamos?
2. ¿bailamos entonces?
3. !vámonos a bailar! --> chodźmy zatańczyć!

z tych mniej delikatnych:
4. venga, bailamos?
5. oye, mujer, bailamos?
6. baila conmigo!

jednak przydałaby się tu opinia np. Richiskiego, który siedzi w temacie powiedzonek hiszpańskich ;) ja byłam kilka razy na dyskotece w Hiszpani i słyszałam tylko takie warianty :/ przynajmniej chłopaki z Blanes takich używają :] hehe
pzdr!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa