zagwozdka;)

Temat przeniesiony do archwium.
a to ciekawe..na warszawskiej iberystyce(3er año) dowiedzieliśmy się, że zakładka to marcapáginas lub separador....

jak przed każdym egzaminem także i teraz sprawdzam wyrazy w słowniku(USUAL Larousse'a)i okazuje się, że żadnego ze słówek nie ma!!!
W Perlinie/Wiedzy Powszechnej mamy: marcador/señal(?)...

CZY KTOś WIE JAK JEST NAPRAWDę - JAK MóWIą NATIVOS NA ZAKłADKę? JAK NAZYWAJą Tę MAłą KARTECZKę, KTóRą WKłADAMY POMIęDZY KARTKI KSIążKI?!
POZDRAWIAM:)
W tym słowniku jest:
http://clave.librosvivos.net/

[marcapáginas
(plural [marcapáginas)
s.m. Pieza de cartulina u otro material, que sirve para señalar la página de un libro en la que se deja la lectura SINÓNIMO: [punto de lectura, [marcador


A tu możesz sobie pooglądać kolekcje zakładek (marcapáginas):
http://marcapaginasss.iespana.es/
http://www.erdecai.com/
http://www.marcapaginas.info/
http://puntodelectura.blogspot.com/ :)

Jako 'separador' też funkcjonuje, ale chyba rzadziej.
baaaardzo dziękuję, Zosiu:)
A jednak:) CLAVE lepszy od USUALa;)

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa