Bo tak ogolnie i na szybko to jest tak:
Kazdy rzeczownik w hiszpanskim ma swoj rodzaj - albo zenski albo meski.
Ale istnieja takze rzeczowniki wystepujace w obydwu RODZAJACH.
I tak, mozemy je (ZUPELNIE OGOLNIE !!!) podzielic na:
- rzeczowniki, ktore nie zmieniaja w zaleznosci od rodzaju: el/la artista; el/la pianista np.
- rzeczowniki, ktore mozna uzywac w obydwu rodzajach (sustantivos ambiguos; czyli dwurodzajowe ;-) ) i nie zmienia sie ich znaczenie. I tu np. la/el mar; el/la arte; el/la reuma...
- i rzeczowniki, ktore w zaleznosci od rodzaju zmieniaja znaczenie (homónimos), la cometa /el cometa; el guía / la guía; el coma /la coma...
------------------
RZECZOWNIKI:
1. rodzaj zenski - la perra, la casa...
2. rodzaj meski - el perro, el edificio, el gato...
3. Dwurodzajowe :
- mimo rodzaju pozostaja niezmienne: el/la artista; el/la estudiante...
- mozna uzywac obu rodzai i NIE zmieniaja znaczenia: el/la mar; el/la esperma
- przy zmianie rodzaju, ZMIENIAJA znaczenie : el cabeza / la cabeza; el pendiente/ la pendiente...
-----------------
Mozesz sprawdzic w slowniku RAE, kazdy rzeczownik (sustantivo) ma swoj rodzaj: f- femenino (zenski); m. - masculino (meski) lub amb. ambiguo (dwurodzajowy)
=> http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=arte
Pzdr, Una...