ojala

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć kiedy po "ojalá" występuje presente de subjuntivo, a kiedy imperfecto de subjuntivo?
Presente: jesli zyczenie jest mozliwe i dotyczy terazniejszosci:
ojalá llueva mañana - oby jutro padalo
imperfecto - jesli dotyczy przeszlosci...
ojalá ayer aencontrara a Pedro
... lub dotyczy terazniejszosci i jest niemozliww
ojalá lloviera ahora (oby teraz padalo - ale nie pada)
*encontrara

imperfecto tez dla niemozliwych zdarzzen przyszlych
wielkie dzięki, już zrozumiałam ;)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Ogłoszenia