To zbyt szeroki temat aby tu wypisywac. generalnie nalezy przyjąc zasadę, że rodzajnik - nieokreslony lub okreslony - zawsze poprzedza rzeczownik jeżeli nie ma innych słów, które go wykluczają, jak np. zaimek dzierżawczy itp.
Tutaj na portalu jest to wstępnie wytłumaczone.
Trzeba pamietac równiez, że w hiszpańskim często rodzaj ujawnia sie tam gdzie po polsku go nie ma np. :
el/la testigo dijo... = świadek powiedział/powiedziała ...
un,el/una,la rival = rywal/rywalka
Inne słowa zmieniaja znaczenie jak np. :
un/el pendiente = kolczyk ale --> una/la pendiente = zbocze/stok
un/el capital = kapitał ale--> una/la capital = stolica
un/el cura = ksiądz ale --> una/la cura = leczenie itp.