Szyk wyrazów w podtytułach rządzi się swoimi prawami zwyczajowymi. Tak samo po polsku również w każdej książce jest zawsze "rozdział piętnasty" a nie "piętnasty rozdział", prawda ?
Po hiszpańsku ze względu na skomplikowaną pisownię liczebników porządkowych odziedziczoną z łaciny, najczęściej używa się przy numerowaniu takich samych kolejnych rzeczy liczebników głównych.
Rodzaj liczebnika dopasowuje się do rodzaju rzeczownika, tak samo jak w przypadku przymiotnika, stąd zmiana końcówek.
Co do pisowni to jest w każdym podręczniku i na setkach stron internetowych.