Wymowa

Temat przeniesiony do archwium.
¡Hola! :)
Co prawda z hiszpańskim mam już kontakt dobrych 17 lat, ale jestem typowym słuchowcem, jeśli idzie o naukę języka. Nurtuje mnie pewna kwestia - wymowa "v" i "b". Do tej pory miałam kontakt z hiszpańskim z obu Ameryk, głównie z Meksyku, ale była też jego kolumbijska, wenezuelska i argentyńska odmiana. Zawsze, jak udało mi się wyłapać oryginalny język, słyszałam, jak aktorzy mówili "voy", "vivir", "vengo", "verdad" itp. Ostatnimi czasy zaczęłam chodzić na kurs hiszpańskiego i nauczyciel, który prowadzi te zajęcia, zna oczywiście "wersję" z Hiszpanii i on wymawia "boy", "bibir", "bengo" itp. Od czasu, gdy rozpoczęłam ten kurs, w dalszym ciągu przysłuchuję się oryginałowi i teraz zupełnie zgłupiałam jeśli idzie o wymowę tych słów, bo raz słyszę wyraźnie "vivir" a raz "bibir". To samo ma się z innymi słówkami pisanymi przez "v". Teraz sama nie wiem, jak mam mówić, czy tak jak zawsze słyszałam, czy tak jak mówi nauczycie?l Czy oni faktycznie mówią przez "v", czy ja źle słyszę? Wiecie może jak to jest z tą wymową?
Oczywiście, że wiemy. Było na forum setki razy. Poczytaj np. tutaj:
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/230291
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/231651
Coś w tym jest, ja też słyszę na początku raz "v" a raz "b". Np. w wyrazach "vivir", "vida" raczej słychać "v".

« 

Sólo en español