Moze ktoś pomoże....

Temat przeniesiony do archwium.
i sprawdzi czy dobrze przetłumaczyłam?

1.Halo,kto mówi?
?De parte de quien?
2.Pomyłka,to jest numer 5693420
Se ka equivocado,es el numero cinco seis nueve tres cuatro dos cero
3.Cześć,czy jest Marta?
Hola,está Marta?
4.Już podchodzi do telefonu
Ahora se pone el telefono
5.Czego państwo sobie zyczą? - nie wiem jak przetłumaczyć
6.Czy mają państwo wolny stolik? - nie wiem rownież jak prztlumaczyć
7.Wolę wode gazowaną - ?????
8.Ja na pierwsze zupę rybną,a na drugie kurczaka z frytkami - ?????
9.A na deser
Do en el postre
10.Cały czas prosto i trzecia w lewo
Todo recto y terceren a la izquierda
??????
1. Halo kto mowi?- Si... quien habla?
2. Es una equivocación..... reszta jest w porzadku
3. Jest dobrze
4. Ahora mismo viene al teléfono
5. Y ustedes que se desean?
6. Tienen ustedes una mesa libre?
7. Prefiero con gas
8.A primer plato una sopa de pescado y al segundo plato un pollo con patatas fritas
9. Y al postre?
10. Sigue todo recto y tercera a la izquierda
A MOZE KTOS POTWIERDZIC CZY TO DOBRZE SPRAWDZONE PRZEZ HISZPANKE BO NIE MAM PEWNOŚCI?????
????
Nie mow, ze to przez hiszpanke sprawdzone...

MASA bledow...
tak nazywa sie ta dziewczyna,a czy jest hiszpanka to nie wiem,tu ma taki nick,a mozesz sama sprawdzić
POPRAWIC:

W Hiszpanii, nie mowi sie "halo".
I nie "
¿Y ustedes que desean? - tak mowia po hiszpansku, cudzoziemcy...
se...mozna deseac...Taaa... ;-)
"A" i "al" - sprawdz znaczenie.
"Sigue todo recto y tercera a la izquierda" chyba czegos brakuje...??????
---------
Patatas al horno...A mi parecer... ;-)
---------
De primero; Primer plato; De postre; Para terminar; Segundo plato; Digame; Ahora se pone; Quien es; Que desean; Girar; Coger........
....ufffff....
To proste, ktos Ci na pewno lepiej pomoze...
Ja sprawdzac...nie potrafie...
Jedynie naprowadzam... :-)

Ale jak faktycznie nikt Ci nie pomoze...
Hmmmm...

;-)))
no to jak to bedzie poprawnie????????
Una... nie rozumiem
1. Si? Quién es?
2. Se ha equivocado, este es el número ....
3. jest ok.
4. Ahora se pone.
5. Que desean.
6. Tienen mesa? (Se sabe que es mesa libre)
7. Prefiero con gas.
8. De primero quiero la sopa de pescado y segundo pollo con patatas fritas.
9. Y de postre?
10. Todo recto y la tercera a la izquierda.
Kana1 MUCHOS GRACIAS MAM NADZIEJE ZE TYM RAZEM DOBRZE
;-)

=> http://openlearn.open.ac.uk/mod/resource/view.php?id=171135
---
A dokladnie, jak brzmi zadanie? Co mialas tu zrobic?
Jakos nie mam pewności ktore dobrze i czy wogole ktoreś dobrze,kto mi potwierdzi??????? Bardzo prosze!!!! To dla mnie ważne!!!!!

1. Halo kto mowi?- Si... quien habla?
2. Es una equivocación..... reszta jest w porzadku
3. Jest dobrze
4. Ahora mismo viene al teléfono
5. Y ustedes que se desean?
6. Tienen ustedes una mesa libre?
7. Prefiero con gas
8.A primer plato una sopa de pescado y al segundo plato un pollo con patatas fritas
9. Y al postre?
10. Sigue todo recto y tercera a la izquierda


1. Si? Quién es?
2. Se ha equivocado, este es el número ....
3. jest ok.
4. Ahora se pone.
5. Que desean.
6. Tienen mesa? (Se sabe que es mesa libre)
7. Prefiero con gas.
8. De primero quiero la sopa de pescado y segundo pollo con patatas fritas.
9. Y de postre?
10. Todo recto y la tercera a la izquierda.
i co nikt nie pomoze?
Hmmm... ależ ci forumowicze niepomocni :(
Ale wiesz, nie dziwię im się. Ktoś sprawdzi a Ty znów nie uwierzysz czy jest dobrze, i tak sobie możemy poprawiać jeden drugiego...
To odpowiedz PROSZE na moje pytanie:

Jak KONKRETNIE BRZMI Twoje zadanie?

Bo nie wiem, czy masz tylko przeltumaczyc?
Czy moze jakis/es dialog/i piszesz...
Albo...yo que se...

Wiec????????????
...bo to kurcze...wszystko z kontekstu powyciagane...
-------
Jak odbieram telefon, nigdy nie mowie: ¿quien es?
Czyli ¿Kto?

Fatalnie brzmi...
Ale owszem wielu, baaardzo wielu tak wlasnie odpowiada.
Co naturalnie NIE OZNACZA, ze jest WLASCIWIE.
A juz na pewno, nie jest to wlasciwy zwrot do nauki hiszpanskiego...
---
Z drugiej strony...trudno tu na forum hiszpanskiego uczyc kultury...ktora wymaga: PRZEDSTAWIENIA sie...osoby dzwoniacej...
Tj. np.

Drrrrynnn...Dryn...
- ¿Diga?
- ¡Hola!¡Buenos días!
Soy Una...¿podría hablar con Bea, por favor?
- ¿Con Bea?
Lo siento, me parece que se ha equivocado de número.
Aquí no vive ninguna Bea...
itd...
co ja poradze ze moja instruktorka pytała mnie o takie rzeczy
no trudno nikt niepomoże.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka