prosba o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o sprawdzenie i uzupelnienie elementow tekstu napisanych duzymi literami. Z gory dziekuje.

1.Kiedy sobie pomysle, jak bylo fajnie, smutno mi, ze to sie juz skonczylo, ale jednoczesnie nabieram sil, bo mysle, ze wszystko jes mozliwe.
Cuando voy a pensar, como fue bien ( o guay ), estoy triste, que lo ha terminado ya, pero JEDNOCZESNIE (TAMBIEN ? ) NABIERAM SIŁ, porgue creo, que todo es posible.

2.Teraz ja juz nic nie moge zrobic, wszystko jest w twoich rekach.
Ahora yo no puedo ya hacer nada, TODO ESTA EN LAS MANOS TUYOS.

3. Bardzo chce cie zobaczyc, od pol roku jeszcze tak nie bylo, zebysmy sie nie widzieli tyle dni.
Quiero a verte mucho, OD POL ROKU JESZCZE TAK NIE BYLO, ZEBYSMY SIE NIE WIDZIELI TYLE DNI.

4. Powiedziales mi kilka razy: "nie przejmuj sie" i te slowa, nawet tego nie wiesz, sa wazne dla mnie.
Has dijo algunas veces: no te preocupa, y estas palabras, NAWET no lo sabes, son importante.

5. Czy ty wiesz, ze mysle o tobie czesto i bardzo pragne, zebys mnie przytulil?
Tu sabes, que pienso contigo mucho i BARDZO PRAGNE, ZEBYS MNIE PRZYTULIL?

z gory dziekuje za pomoc
1. Cuando pienso en todo aquello, lo bonito que ha sido, me pongo triste, que parace acabado ya, sin embargo me lleno de fuerzas al pensar que todo es posible.
2. Ahora ya nopuedo hacer nada, todo está en tus manos.
3. Tengo muchas ganas de verte, en todo ese tiempo, desde hace 6 meses, no ha pasado nada de eso, que no nos veamos tanto tiempo
4. Me has dicho unas cuantas veces que no me preocupaba y no te imaginas lo importantes que son esas palabras para mí.
5, Sabes que pienso mucho en ti y tengo ganas de que me abrazes?
Hmm, a nie będzie subjuntivo po "me has dicho"?
Moja propopzycja:
Me dijiste unas cuantas veces que no me preocupara...
serdecznie obu paniom dziekuje
tRZY KROCIUTKIE ZDANKA:

1. To naprawde nie jest wazne, wazne jest , ze dzwonisz teraz, bardzo sie ciesze

En la verdad LO no es importante, importante es, que ma llamas ahora, me alegro mucho

2. CZY WSZYSTKIE TWOJE SPRAWY UKLADAJA SIE DOBRZE?

3. NIE ZAPOMINAJ PROSZE
Esto de verdad no tiene importancia, lo que importa es que me llames ahora, me alegro mucho
Todo va bien?
No olvides, por favor
dziekuje
Moge prosic o pomoc?

1. Czy masz juz konkretne plany dotyczace wyjazdu do Wiednia? Kiedy i gdzie sie spotkamy?
2. Nie podrywaj innych dziewczyn :))
3. I , do diabla, zrob cos, zebysmy sie szybko spotkali, masz wieksze mozliwosci niz ja
1. Ya tienes planes concretados para el viaje a Viena? Dónde y cuándo nos vemos?
2. No ligues por ahí
3. Qué demonios, haz algo para poder vernos lo antes posible, tienes más posibilidades que yo.
dziekuje serdecznie
Bardzo prosze, sprawdzcie mi to , jesli mozecie:
Has escribido justamente a tiempo.. Con relación a mi madre, esta bien, ya un poco más tranquila...y de hecho tuviste razón, si ton ni son fue preocuparse tan mucho. Pero terminaron por la pelea y esta efadado cone el. Pero...Cómo ha de ser, sea como fuere. Espero que todo vaya bien. Te escribiré mas mañana por la mañana, hoy estoy cansada de muerte.

Napisales w sama pore. Jesli chodzi o moja mame, czuje sie dobrze, juz bardziej spokojna...i faktycznie miales racje, bez sensu byloprzejmowac sie tak bardzo. Ale skonczyli na klotni i jest na niego obrazona. Trudno, co robic, co bedzie to bedzie
Mam nadzieje ze wszystko pojdzie dobrze. Napisze do ciebie jutro rano, dzis jestem smiertelnie zmeczona
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia