ProszÄ™ o sprawdzenie [pilne]

Temat przeniesiony do archwium.
Pomocy! Na 28.11 muszę mieć poprawny opis pokoju. Bardzo proszę o poprawę i wskazówki. Z góry dziękuję.
Mi habitación
En el rincón hay una mesa. A la izquierda de la mesa hay una radio. A la izquierda de la radio hay un televisor grande. Al lado de el televisor hay un armario. Entre el televisor y el armario hay una lámpara. A la izquierda de el armario ha las estanteriás. A la derecha de una puerta hay una cama. Encima de la mesa hay los ventanas. Dentro de una habitación hay los paredas azules. Encima de un suelo hay una alfombra verde.

Gdyby ktoś chciał na maila to podaję:
[email]
Chyba wszyscy przez to przechodzą :-) Poszukaj na forum bo było wielokrotnie.
Moje wskazówki wypisane w tamtych tematach i tobie sie przydadzą bo :
1. konstrukcja z "hay" jest dobrze ale w niektórych zdaniach źle -> rodzajniki
2. podłoga w mieszkaniu jest tylko jedna, tak jak sufit, czyli ....?
Jeszcze jedno - "encima de ..." znaczy "nad/ponad" . "na" to "en/sobre"
en la pared, en la ventana
sobre la mesa, sobre la cama
dzięki, dzięki, dzięki, dzięki! Po raz pierwszy z tego korzystałam i jestem zachwycona. Co do tej podłogi to jak powinnam napisać ? (głupie pytanie, ale to mój pierwszy rok nauki)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia