Cześć, mialem ostatnio na hiszpańskim napisac opis mojej dzielnicy. Napisalem kilka prostaackich zdan po polsku i staralem sie z pomoca slownika tlumaczyc. Prosilbym o sprawdzneie tego, co nasmazyłem :) Dla ulatwienia, dolaczam rowniez tekst po polsku. Z góry dzieki i pozdrawiam.
Mieszkam w dzielnicy bugaj. Jest do dość duza ale ladna dzielnica. W polnocnej czesci mojej dzielnicy znajduje sie sklep spozywczy i warzywniak. Czesto chodze tam na zakupy. Niedaleko spozywczaka znajduje sie fryzjer. Na ulicy zytniej znajduje sie parking orazsklep samochodowy. Kiedy mam ochote na film, ide do kina ktore znajduje sie na ulicy wschodniej. Chodze tam z przyjaciolmi w kazda sobote. Naprzeciwko kina znajduje sie kwiaciarnia a obok niej budka telefoniczna. Blisko mojego domu znajduje sie bar "smakosz". Mozna tam zjesc obiad lub napic sie czegos. Na ulicy leśnej znajduje sie komenda policji oraz szpital. W mojej dzielnicy jest rowniez plac zabaw, gdzie moga w wolnym czasie bawic sie dzieci. Niestety,w mojej dzielnicy nie ma żadnego sklepu sportowego ani pizzeri. Ogolnie bardzo lubie moją dzielnice.
Bibo en barrio Bugaj. Es bastante granda perro bonita. En norte parte mi barrio esta tienda de ultramarinos y ?warzywniak?. Menudo alli voy en compras.
Cerca de la ultramarinos esta la peluqueria. En na calle żytnia esta aparcamiento y tienda de coche. Cuando quiero en pelicula, voy con mis amigos al cine. Voy alli con amigos todos los sabados. Frente a cine esta floristeria y junto a el esta telefono publico. Cerrar de mi casa, esta barra "Smakosz". Puede alli cena comer o beber algo. En la calle lesna esta comando de policia y hispital. En mi barrio esta tambien jegos, donde los ninos puendo jugar. Desgraciadamente, en mi barrio no esta tienda de deporte y no pizzeria. Total, me gusta mi barrio muy.