Prosze o sprawdzenie ESTAR+GERUNDIO

Temat przeniesiony do archwium.
Witam! prosze o sprawdzenie tych zadan. Temat przewodni ESTAR+GERUNDIO :)

Z gory dziekuje za pomoc :)

PRZETŁUMACZ
1. Co w tej chwili robisz ? Czytam i uczę się hiszpańskiego.
Qué estás haciendo ? Yo estoy leyendo y estudiando espańol.

2. Oni w tej chwili śpią, a my gramy w piłkę i śmiejemy się.
Están durmiendo, y estamos jugando a balón y riendo.

3. Dziewczyna w czerwonym kostiumie suszy sobie głowę i czesze się.
La chica del bańador rojo está secándose la cabeza y peinándose.

4. Wy się kłócicie, a my rozmawiamy przez telefon.
Estáis discutiendo, y estamos hablando por telefóno.

5. Jakie ubrania lubisz nosić ? Wygodne, jasne i szerokie.
Qué ropa te gusta llevar ? Cómodo, claro, ancho.

6. Co zakładasz na rozmowę kwalifikacyjna ? Wszystko mi jedno (garnitur).
Qué te pones para la entrevista de trabajo ? Me da igual (un traje).

7. Jakiego koloru jest ta marynarka. Ciemnobrązowa.
Cuál es color este chaqueta? Bronce oscure.

8. Dzisiaj sypie śnieg, jest zimno, pochmurno, nie ma wiatru.
Hoy está nevando, hace frio, está nuboso, no hace viento.

REGUŁKI
alegre -> la persona con grande sentido del humor
educado -> la persona con grande conocimientos
generoso -> la persona que le gusta dar otro personas varios cosas
tacańo -> la persona que no le gusta dar otro personas varios cosas

OPIS UBIORU
Hoy llevo un jersey suelto de color gris, unos zapatillas de deporte de color blanco, unos pantalones vaqueros ancho de color azul.

ESTAR+GERUNDIO ODMIANA
Yo/ afeitarse - estoy afeitándose
Los nińos/ bańarse - están bańador
Maria y yo/ ver - estamos viendo
Vostoros/ ducharse - estáis duchándose
8. esta chaqueta ;)
Pewnie nie jestem odpowiednią osobą do poprawiania ale nie tłumaczyłabym dosłownie "secandose cabeza" tylko "pelo" :) Może się mylę. W sumie nawet po polsku to brzmi źle, bo "suszyć głowę" ma inne znaczenie, więc można wyjść z założenia, że tłumaczymy tak, jak w zadaniu jest... Pewnie się czepiam :)
"dar otro personas varios cosas":
-> "dar varios cosas A otros"
-> "dar varios cosas A otrAs personas"
analogicznie linijka niżej