wczorajszy dzień - sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Poproszę o sprawdzenie, temat: wczorajszy dzień.

Ayer no dormí bien y levanté a las 6:00. Comí desayuno pequeño y fui trabajar. Cuando terminar trabajar fui en café porque la semana pasada quedé con mi amiga. Después nosotros estuvimos en el cina y vimos una pelicula romántico. Volví a casa muy tarde. Hice té y nevegé por internet. En final bené y acuesté a las 23 de la noche.

Proszę jeszcze o podpowiedź jak powiedzieć: odebrałam dużo telefonów. ?

Z góry dziękuję za pomoc.
Ayer no dormí bien y ME levanté a las 6:00. DESAYUNÉ POCO y fui A trabajar. Cuando terminÉ DE trabajar fui A LA CAFETERíA porque la semana pasada QUEDAMOS EN VERNOS con mi amiga. Después FUIMOS AL cinE y vimos una pelicula románticA. Volví a casa muy tarde. Hice EL té y nAvegé por internet. FINALMENTE CEné y ME acOsté a las 23 de la noche.

Co do pytania :
prywatnie -> Recibí muchas llamadas
w pracy -> Atendí muchas llamadas
Dos pequeñas matizaciones:

1) Para expresar la hora numéricamente la RAE recomienda separar la cifra de la hora y la cifra de los minutos por un solo punto (y no por dos puntos):

"me levanté a las 6.00 horas"

2) "Internet" funciona como "nombre propio", por eso el Diccionario Panhispánico de Dudas recomienda escribirlo con mayúscula y sin artículo. No obstante, el diccionario de la RAE también lo acepta como "nombre común" y permite escribirlo con minúscula, aunque siempre prefiriendo el artículo femenino (la internet) antes que el masculino (el internet).

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia