posiłki

Temat przeniesiony do archwium.
Yo como tres comidas al día - Jem trzy posiłki dziennie
para el desayuno me como un bocadillo y beber zuno de naranja - na śniadanie jem kanapkę i piję sok z pomarańczy
sopa de tomate para el almuerzo, y las patatas - na obiad zupę pomidorową oraz ziemniaki
Puedo comer frutas para la cena - na kolacje jem owoce

pisane ze słownikiem, jedno z zadań na zaliczenie, pewnie jest coś pochrzanione :/
Proszę o sprawdzenie :)
para el desayuno como un bocadillo y bebo zumo de naranja ALBO desayuno un bocadillo y zumo de naranja
_______
para la cena como unas frutas ALBO ceno unas frutas
__________
sopa de tomate para el almuerzo, y las patatas ALBO almuerzo sopa de tomate y unas patatas
_______
_______
pewnosci nie mam, ale wydaje mi sie, ze bedzie dobrze. niech ktos rzuci jeszcze na to okiem.
_________
pozdrawiam :)
a dlaczego jesz tylko ziemniaki na drugie danie? :P
ah, bocadilo to wieelka kanapka, lepiej chyba sandwich albo montado, ale kto was tam wie ile jecie :)
tez sie nad tym zastanawialam jak to tlumaczylam ;p
to prawie jak oboz pracy ;)) tylko nowoczesny.
(nie odbierajcie tego jako uszczypliwy komentarz, a raczej jako zarcik)
pzdr :))
BeaI to co przetlumaczylam jest dobrze?? bo nie chce chlopaka w blad wprowadzac. ;/
Ziemniaczki są pyszne. Ja tam uwielbiam, ale same to rzeczywiście, nieco skromnie ;) Miałam kiedyś książkę "ziemniaki w mojej kuchni" :D
Tomo tres comidas al día. Desayuno con un sandwich y el zumo de naranja. En la comida como sopas, patatas, carne, pescado. Suelo cenar con algunas frutas.

tak to powinno wygladac, zeby mialo rece i nogi :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka