sprawdzenie - rodzina, być i miec

Temat przeniesiony do archwium.
Hej:) Czy ktoś mógłby rzucić okiem? Uczę się z książki, ale próbuję tez układać sama przykłady zdań do tłumaczenia, więc mam do nich odpowiedzi;) Będę bardzo wdzięczna za pomoc:)

Czy ma Pan wujka? ¿Tiene usted tío?
Czy masz dzieci? ¿Tienes niños?
Mam dwie babcie. Tengo dos abuelas.
To jest moja żona. Ésa es mi mujer.
Jest pani męzatką? ¿Ésa usted casada?
Ona jest moją siostrą. Ella es mi hermana.
Czy ma pan babcię? ¿Tiene usted abuela?
Czy masz babcię? ¿Tiene abuela?
Czy on ma kuzyna? ¿Tiene primo?
Czy oni mają kuzynkę? ¿Tienen prima?
Czy to twoja siostra? ¿Es ésa tu hermana?
Czy ma pan braci? ¿Tiene usted hermanos?
Czy macie braci? ¿Teneis hermanos?
Czy mają państwo braci? ¿Tienen ustedes hermanos?

To moja żona. Ésa mi mujer.
To moje kuzynki. Éstas mis primas.
To moi synowie. Éstos mis hijos.
To jej siostry. Éstas sus hermanas.
To państwa babcie. Éstas sus abuelas.
Wydaje mi się, że powinno być tak:

Czy ma Pan wujka? ¿Tiene usted tío?
Czy masz dzieci? ¿Tienes niños?
Mam dwie babcie. Tengo dos abuelas.
To jest moja żona. Ésa es mi mujer.
Jest pani męzatką? ¿Está usted casada?
Ona jest moją siostrą. Ella es mi hermana.
Czy ma pan babcię? ¿Tiene usted abuela?
Czy masz babcię? ¿Tienes abuela?
Czy on ma kuzyna? ¿Tiene primo?
Czy oni mają kuzynkę? ¿Tienen prima?
Czy to twoja siostra? ¿Es ésa tu hermana?
Czy ma pan braci? ¿Tiene usted hermanos?
Czy macie braci? ¿Tenéis hermanos?
Czy mają państwo braci? ¿Tienen ustedes hermanos?

To moja żona. Ésa es mi mujer.
To moje kuzynki. Éstas son mis primas.
To moi synowie. Éstos son mis hijos.
To jej siostry. Éstas son sus hermanas.
To państwa babcie. Éstas son sus abuela

Jednak sam uczę się od niedawna i lepiej, żeby ktoś to jeszcze skorygował.
Pozdrawiam :)
Po hiszpańsku mówimy trochę inaczej pewne rzeczy a zaimki wskazujące rzeczownikowe maja w takim kontekście jak tutaj zabarwienie pejoratywne.
¿Ésa quién es? = A ta to kto? -> niezbyt grzeczne
¿Quién es esa mujer? = Kim jest ta kobieta?
¿Y esa mujer quién es? = A ta kobieta to kto?
Z powyższych zdań :
To moja żona = Es mi mujer -> tylko tyle, bez zaimka wskazującego
Esa señora es mi mujer = Ta pani to moja żona (-> drugi stopień oddalenia)

O takich zaimkach pisałem też niedawno tutaj:
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/211895#post1328743
edytowany przez argazedon: 12 lip 2011
dziękuję bardzo;)