Opis dnia

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie mojego tekstu i wniesienie poprawek, dopiero zaczynam (więc proszę o wyrozumiałość). Dziękuję bardzo :)

Me lavanto a las 6;10, más o menos. Yo duermo siete horas. Me visto rápidamente, me peino. Más tarde me lavato los dientes, desayunato. Me salito de la casa y (jadę do szkoły o 6;55). Yo salo y aprendo en la una escuela las 8 hasta 14;30. Después a la escuela y como. Entonces yo hago los deberes y aprendo (różne lekcje, przemioty). Yo descauso, sombre las 8 de la noche y ceno (jem kolację?). (Później) me ducho y me lavato los dientes. A las once de la noche me acuesto.
Jak na początek nie jest tak źle ale musisz być bardziej uważny i sprawdzać odmianę, ucząc się jej np. tutaj: http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.aspx?v=
Skąd ci przyszły do głowy te przedziwne końcówki? Jedne czasowniki odmieniasz dobrze a inne jakby z włoskiego?

Me lEvanto a las 6;10, más o menos. Yo Duermo siete horas RACZEJ BEZ SENSU-wstaję i zaraz śpię?. Me visto rápidamente, me peino. Más tardeDESPUÉS me lavatoŹLE los dientes Y desayunatoŹLE. Me salitoŹLE de la casa y (jadę do szkoły o 6;55->voy a la escuela). Yo saloŹLE y aprendoTENGO CLASES en la una escuela DESDE las 8 hasta LAS 14;30. Después a la escuelaVUELVO A CASA (WRACAM DO DOMU) y como. Entonces yoPOR LA TARDE=PO POŁUDNIU hago los deberes y aprendoESTUDIO (różne lekcje, przemioty). Yo descaNso=ODPOCZYWAM??? sombre las 8 de la noche y ceno (jem kolację?O.K.). (Później)MÁS TARDE me ducho y me lavatoŹLE los dientes. A las once de la noche me acuesto.
edytowany przez argazedon: 18 gru 2012

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia