Ayer
yo tuve el dia de descanso. Me despErté a las nueve y media de la mañana. Me duché y ME cepillé los dientes.
Me {SIEBIE zjadłeś na śniadanie?} Desayuné y luego vi la television. Después
me {SIEBIE zjadłeś?} COMÍ
cené {kolacja o tej porze?} y bebí una cerveza. Luego
fui con SAQUÉ el perro a pasear. [SACAR el perro a pasear = wychodzić z psem (na spacer) -> to nie to samo co iść z KIMŚ na spacer] Por la tarde fui al cine con mi novia y
afirmé JURO QUE
yo no bebí cerveza
pero yo sufrí de una enfermedad FilipinA???[Nie używamy dziwnych skojarzeń w obcym języku bo wychodzą bzdury]. Hizo
tiempo buen tiempo
asi PUES fuímos a la tienda y compra
bamos [cały tekst jest w Pret. Indefinido] comida para un picnic. Después
me {SIEBIE odprowadziłeś czy ją?} LA acompanÉ A mi novia
a HASTA [byłoby "a' gdybyś u niej został] su casa. Llegué a MI casa y me fui a dormir [lub lepiej: ME ACOSTÉ].
edytowany przez argazedon: 11 cze 2013