Hiszpanie często piszą w postach "jeje"-oznacza to mniej więcej tyle co nasze "he he" czyli śmiech,czasem szyderczy lub drwiący.A czasem po prostu żart.
[konto usunięte]
15 paź 2006
Co do "escayolista"-jeszcze nie wiem,popytam znajomych i odpowiem tak szybko jak tylko zdobędę odpowiedź.Wiem,tyle że "escayola" to gips albo tynk-(może to tynkarz?) -na 100% nie gwarantuję,że to poprawne tłumaczenie, muszę podpytać znajomych.
dżabbersmok
15 paź 2006
"Escayolista" - según RAE: "Persona que hace obras de escayola".
[konto usunięte]
15 paź 2006
Cześć!!
Coś z mego fachu!!Tam sufity podwieszane z reguły robi się z płyt giposwych (jakieś 50 cm na 100)i gość który to robi to escayolista.
Paulux-el ex-escayolista