escayolista

Temat przeniesiony do archwium.
witam,mam takie małe pytanie:)czy istnieje taki wyraz jak "escayolista" lub "jeje" w j.hiszp.??
Hiszpanie często piszą w postach "jeje"-oznacza to mniej więcej tyle co nasze "he he" czyli śmiech,czasem szyderczy lub drwiący.A czasem po prostu żart.
Co do "escayolista"-jeszcze nie wiem,popytam znajomych i odpowiem tak szybko jak tylko zdobędę odpowiedź.Wiem,tyle że "escayola" to gips albo tynk-(może to tynkarz?) -na 100% nie gwarantuję,że to poprawne tłumaczenie, muszę podpytać znajomych.
"Escayolista" - según RAE: "Persona que hace obras de escayola".
Cześć!!
Coś z mego fachu!!Tam sufity podwieszane z reguły robi się z płyt giposwych (jakieś 50 cm na 100)i gość który to robi to escayolista.
Paulux-el ex-escayolista
dzieki wielkie za tłumaczonko:)
Temat przeniesiony do archwium.