a normalnie w telefonie np. to jest llamadas aceptadas(jesli odebrane) lub perdidas( ktos dzwonił i nie został odebrany)
a wychodzące to números marcados
z-o-s-i-a
30 paź 2006
>jat to będzie po hiszpańsku?
>rozmowa przychodząca
można też powiedzieć "llamada recibida"
z-o-s-i-a
30 paź 2006
Jeszcze tylko taki mały szczegół:
BeaI napisała:
>a normalnie w telefonie (...) wychodzące to números marcados
to są tylko "wybierane numery", nie musi wcale dojść do rozmowy