prosze o przetlumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
jak przetlumaczyc nastepujace zdania:

no te encuentras bien?
qué tuviste que hacer?
cùanto lo siento?
cuando te enteraste tù?

i jeszcze wyrazy:

ingresarle
ajetrando

z gory dziekuje za pomoc :)
nie czujesz się dobrze?
co musiałeś zrobić?
jak mi przykro..
kiedy sie dowiedziałeś?


ingresarle – wpłacić je
ajetrando - popędzając
Poprawka - popędzając to "AJETREADNO", a więc albo znaczy coś innego albo jest błąd.
no te encuentras bien? - nie czujesz się dobrze?
qué tuviste que hacer? - co musiałeś zrobić?
cùanto lo siento? - bardzo mi przykro
cuando te enteraste tù? - kiedy się dowiedziałeś?

i jeszcze wyrazy:

ingresarle - hospitalizować; wchodzić

ajetrando
- jeśli chodziło o "ajetrearse" to znaczy "krzątać się", a jeśli chodzi o "ajetrar" - to nie znam tego czasownika
- chyba, że chodzi o "ajetreado" to znaczy "zabiegany"

:)
dziekuje za pomoc i rzeczywiscie mialo byc :ajetreado :)

« 

Ogłoszenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia