tłumaczenie- ciicho nie moja wina ze nie umiem! xD

Temat przeniesiony do archwium.
----> no to jest tam piosenka shakiry- Obtener un si, a ja jej nie znalazłam w wyszukiwarce, znowu wyjde na ślepą albo serio nie ma xD jesli ktos ma chiwle czasu to plis! :) pozdro. :*


Ay, ay, como muero por ti
Como poder olvidarte?
Basta que me enamores
o que me mandes flores
Para obtener un si

Ya tengo ojera de tanto mirarte
Y lo peor es que aun me quedan tantas ganas de...
Esperarte
Hasta que entiendas que

Te quiero porque eres claro(claro,claro)
Como la planta de mis pies
Como el amor después de hecho
Como tu voz y tu piel

Ay, ay, como muero por ti
Como poder olvidarme
Basta que mandes flores
Para que me enamores
Para obtener un sí

Te quiero porque eres claro(claro,claro)
Como la planta de mis pies
Como el amor después de hecho
Como tu voz y tu piel

Ay, ay, como muero por ti
Como poder olvidarte
Basta que me enamores
O que me mandes flores
Para obtener un sí.
Basta que me enamores
O que me mandes flores
Para obtener un sí
>Ay, ay, como muero por ti - Ay, ay, jak umieram przez Ciebie
>Como poder olvidarte? - Jak mogę zapomnieć Cię?
>Basta que me enamores - wystarczy że mnie kochasz
>o que me mandes flores - albo wyślesz mi kwiaty
>Para obtener un si - żeby to dostać
>
>Ya tengo ojera de tanto mirarte - Już mam
>Y lo peor es que aun me quedan tantas ganas de... - i gorzej jest że jeszcze zostawiasz mi tyle chęci do...
>Esperarte - Ty poczekaj
>Hasta que entiendas que - aż zrozumiesz że
>
>Te quiero porque eres claro(claro,claro)- Kocham Cię bo jesteś czysta
>Como la planta de mis pies - jak roślina moich stóp
>Como el amor después de hecho - jak miłość po fakcie
>Como tu voz y tu piel - jak Twój głos i Twoja skóra
>
>Ay, ay, como muero por ti - Ay, ay, jak umieram przez Ciebie
>Como poder olvidarme - jak możesz zapomnieć mnie
>Basta que mandes flores - wystarczy że wyślesz kwiaty
>Para que me enamores - aby mnie kochać
>Para obtener un sí - żeby to dostać
>
>Te quiero porque eres claro(claro,claro)- Kocham Cię bo jesteś czysta
>Como la planta de mis pies - jak roślina moich stóp
>Como el amor después de hecho - jak miłość po fakcie
>Como tu voz y tu piel - jak Twój głos i Twoja skóra
>
>Ay, ay, como muero por ti - Ay, ay, jak umieram przez Ciebie
>Como poder olvidarte - Jak mogę zapomnieć Cię?
>Basta que me enamores - wystarczy że mnie kochasz
>O que me mandes flores - albo wyślesz mi kwiaty
>Para obtener un sí. żeby to dostać
>Basta que me enamores - Wystarczy że mnie kochasz
>O que me mandes flores - albo wyślesz mi kwiaty
>Para obtener un sí - żeby to dostać

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa