Pistola para tanque de presion, indicada para aplicacion de masillas muy densos.Pistola con
Pistolet dla zbiornika pod ciśnieniem, wskazane jest zastosowanie bardzo gęstego kitu( pewnie chodzi o jakiś specjalny rodzaj farby). Pistolet
recubrimiento especial de Xylan para una facil limpieza.Pico y aguja de color en acero
pokryty jest osobliwą ( pewnie bardziej pasowało by ‘specjalną’, ale mam małe zboczenie co do czystości polszczyzny, wybacz) powłoką Xylanową w celu ułatwienia utrzymania czystości. Dziób (wierzchołek) oraz igłą (domyślam się, iż na jakąś szpiczastą końcówkę nakładam igłę Najlepiej jakby mieć choć jaki rysunek techniczny, ale będę próbował dalej) do barwienia ze stali
inoxidable de alta resistencia.Pico de fluido...
nierdzewnej (skoro się nie utlenia to tak mi się wydaje) o wysokiej odporności (na korozję jak mniemam). Dziób przez, którą uchodzi ciecz…
Racor de entrada de material de espiga..
Racor(nie wiem co to jest, chyba nazwa tego ustrojstwa) wejścia trzpienia (znów kłania się brak rysunku)
Presion de producto recomendada
Cieśnienie tworu zadanego
Presion de aire recomendada
Ciśnienie powietrza zadanego
Consume de aire
Zużycie poweitrza
Peso
Waga (ciężar)
Instrucion de uso:
Pouczenie obsługi (użycia)
Para un buen funcionamiento es fundamental diluir el material a utilizar hasta que el
Podstawą dobrego działania jest rozcieńczenie surowca i użycie go dopiero wtedy gdy
producto quede completamente homogeneo.Aconsejamos realizar esta operacion con el
wytwór (mieszanina) stanie się całkowiece jednolity (jednorodna). Radzimy wykonać te działanie
rodete batidor
krążkiem ubijającym (jakaś maszyna pewno służy do mieszania )
Puesta en marcha
Kroki postępowania:
1 conectar manguera para presion de 10 bar (longitud recomendada 5 metros)del tanque de
1 Podłączyć wąż (zalecana długość to 5 m) na ciśnienie 10 bar’ów zbiornika
presion al Racor con tuerca de......de la pistola conectar tambien la manguera de aire....al
ćiśninieniowego do Racor’a za pomocą nakrętki …. Do pistoletu podłączyć również wąż powietrza… (Czyli chyba po prostu pistolet podłączamy i zbiornik z farbą podłączamy do tego całego ustrojstwa o nazwie Racor, albo do pistoletu. Nie malowałem nigdy natryskowo więc trudno mi powiedzieć jak to jest. )
Racor con tuerca de......
Racor z nakrętką
2 Introdusir el material a utilizar en el deposito del tanque a presion y regular la presion de
Wprowadzić surowiec do zbiornika przechowalnianego (składowego) pod ciśnieniem i nastawiać wartość ciśnienia
producto del tanque entre...
wytworu ze zbiornika pomiędzy…
3 regular la presion de aire en la pistola de..... y abrir la llave de paso del tanque
Nastawić ciśnienie powietrza w pistolecie …. I otworzyć zawór przejściowy do zbiornika (czyli chyba po prostu otworzyć zawór od zbiornika. Bez rysunku trudno mi stwierdzić dokładnie bo zbiornik może mieć kilka róznych zaworów)
4 cerrar el regulador de aire y apretar el gatillo hasta que comienze a salir mterial con
Zamknąć urządzenie nastawcze do powietrza i przyciskać spust (pistoletu jak mniemam) aż surowiec zacznie wychodzić
Fluidez
w stanie płynnym;
5 cerrar la entrada de aire al tanque de presion para evitar que retroceda el aire al
Zamknąć wejście powietrza do zbiornika w celu uniknięcia cofnięćia się powietrza
Compressor
do sprężarki
6 Ajustar el regulador de aire para controlar el caudal de aire deseado
Dostosować urządzenie do nastawu powietrza by nadzorować obfitość (ilość) żądanego powietrza
7 regular la salida del producto con el regulador de color en mas o menos depende del tipo
Ustawić wyjście wytworu urządzeniem nastawu barwy mniej więcej w zależność od rodzaju
de proyeccion que se desee
natrysku (wyrzutu) jaki pragniemy uzyskać
Importante:Advertencias de seguridad
Ważne: Zalecana jest ostrożność
-para desconectar la pistola del tanque de presion asegurese que el tanque se encuentra sin
Dla odłączenia pistoletu od zbiornika pod ciśnieniem (albo sprężarka. Obstawiam jednak to pierwsze) upewnij się, że zbiornik nie znajduje się pod ciśnieniem (czyli pistolet można odłączać tylko kiedy zbiornik nie jest pod ciśnieniem, czyli chyba kiedy nie podajemy sprężonego powietrza ze sprężarki)
presion si desea desconectarla del tanque y este se encuentra con presion asegurese que el
jeśli chcemy odłączyć zbiornik i zdarzy się ciśnienie upewnij się, że
grifo de salida de material del tanque se encuentre cerrado
zawór wyjącia surowca ze zbiornika jest zamknięty
-solo se deben proyectar a pistola los productos autorizados por los propios fabricantes de
Możne tylko tryskać (wyrzucać) z pistoletu wytworami poświadczonymi przez właściwych wytwórców (a po polsku-łacińku-angielsku produktami mającymi autoryzację (atest) właściwych (odpowiednich) producentów ;) farb)
Pintura
farby
-se seguiran todas las recomendaciones de seguridad de la ficha de producto de la pintura
Zaleca się stosować do zaleceń bezpieczeństwa umieszczaonej na pouczeniu (instrukcji) dołączonego do farby.
utilizada.El local donde se pinte debera estar bien ventilado y adecuamente iluminado
używanej. Miejsce gdzie malujemy wymaga dobrego wietrzenia i odpowiedniego oświetlenia (chyba chodzi o to by barwa światła w przypadku użycia sztucznych źródeł była zbliżona jak najbardziej do koloru światła słonecznego, czyli odpowiednia temperatura barwowa – słońce w południe ma ma temp. barwową 5200 K. Każde źródło światłą a przynajmniej świetłówki kompaktowe takowe dane mają )
adicionalmente se tendran en cuenta las precauciones de la instalacion electrica en locales
dodatkowo trzeba mieć na uwadze instalacje elektryczną w pomieszczeniu
con riesgo de incendio y explosion y de electricidad astatica si asi lo requiere el tipo de
w razie pożaru lub wybuchu i napięcie statyczne (tzw. Elektryzowanie ) jeśli tego wymaga rodzaj
pintura a utilizar
używanej farby (a więc dobrze uziemić pistolet i unikać elektryzowania, czyli np. wykładzin, dywanów)
To chyba tyle. Mam nadzieję, że coś pomogłem. Jeżeli chwilam sprawiałem wrażenie mądrzenia się to nie było to moim zamiarem. Być może miałaś już do czynienia z malowaniem natryskowym, a być może nie. Tak więc wolałem dla bezpieczeństwa i czystości sumiena co nieco dodać od siebie ;) skoro już podjąłem się tłumaczenia tej instrukcji.
W nawiasach dodałem trochę od siebie i możliwe inne zastępcze wyrazy.
No i mam nadzieję, że tłumaczenie da radę. Wszelkie podpowiedzi co do błędów i uwagi jeśli takowe będą mile widziane.
Pozdrawiam!