proszę o przetumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Sientate, solo quiero que me escuches, lo que tengo que decir
Mirame, tengo un nudo en mi garganta, y ya dias sin dormir
No puedo negar, que tratado de ignorar el presentimiento

(Coro) Que ya es hora de seguir mi camino
Es hora de encontrar un destino sin ti
Es hora de medir nuestras huellas
Y que pienses y entiendas porque
Se secaron las rosas, se acabo nuestra historia
Entre lineas podras comprender
Esta vez elegiste perder

Sabes bien ,que no existe unas palabras
Que te puedan convencer
Sabes bien, que apesar de lo que siento
Ya no puedo prentender
Tengo que aceptar que nada va a cambiar
En un nuevo intento
usiac, tylko chce zebys mnie posluchala, tego co musze powiedziec
popatrz na mnie, supel w gardle,dni bez snu/ spanja
nie moge zaprzeczyc ze ignorowalem przeszlosc

(chor)ze juz jest godznia aby isc moja droga
juz jest godzina aby znalesc cel bez ciebie
jest godzina aby rozwzyc nasze odciski
y co myslisz y rozumisz czemu??
roze wysychaja nasza historia sie konczy
miedzy liniami bedziesz mogla zrozumiec
tym razem wybor sie gobi

wiesz ze niema slow ktore cie pociesza
dobrze wiesz ze smierdzi to co czuje
a ja musze zaakceptowac ze nic sie nie zmieni w nowa propzicje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia