ayuda:D

Temat przeniesiony do archwium.
cześć Robaczki mam prośbe, nie idzie mi przetłumaczenia dwóch zwrotów, a z gramatyki to kuleje, że uuuu. Nie chce kaleczyć tego jakże pięknego języka. Mianowicie:
rzeczywistość tnie serce moje na wskroś.
Dałabym Ci wszystko - dziecka śmiech.
Chce pożegnać się.

kurcze no nie potrafie:/
Może ja się pokuszę o tłumaczenie. Mam nadzieję, że dobrze mi pójdzie.

rzeczywistość tnie serce moje na wskroś.
La realidad carata mí corazon a través

Dałabym Ci wszystko - dziecka śmiech.
Yo te daría todo - una risa del niño.

Chce pożegnać się.
Quiero despedirse.
Mały szlif
Quiero despedirme

La realidad corta mi corazón por completo.
te daría todo - la risa del niño.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia