Piosenka-prosze przetlumaczcie

Temat przeniesiony do archwium.
Me dijiste que te ibas
y tus labios sonreian
mas tus ojos eran trozos del dolor

No quise hablar
sólo al final te dije adiós
sólo adiós

Yo no sé si fue el orgullo
o a que cosa lo atribuyo
te deje partir sintiendo tanto amor

Tal vez hacia falta sólo un "por favor, detente amor"

No se vivir sino es contigo
No se, no tengo valor

No se vivir sino es contigo
no se, no se ni quien soy

Desde el dia que te fuiste
tengo el alma más que triste
y mañana sé muy bien va a ser peor

como olvidar ese mirar desolador, queda amor

No se vivir sino es contigo
no se, no tengo valor
no se vivir sino es contigo
no se, no se ni quien soy
no se, no tengo valor

Będę bardzo wdzięczna.
Nikt nie przetłumaczy? bardzo was proszę....
Powiedziałeś/aś mi że odchodzisz
Twoje usta się usmiechnęły
Ale w twoich oczach widać było ból

Nie chciałem/am mówić
Tylko na samym końcu powiedziałem/am ci żegnaj
Tylko żegnaj

Nie wiem czy to była duma
Albo ta rzecz która to cechuje
To pozwala ci zacząć czuć tak dużo miłości
Może poprostu potrzebuję "prosze powstrzymaj się kochanie"

Nie umiem żyć jak nie ma nas razem
Nie wiem to nie ma wartości

Od dnia w którym byłeś/aś sobą
Moja dusza jest jeszcze bardziej cierpi
I dobrze wiem, że jutro będzie jeszcze gorzej

Jak zapomnieć ten piękny widok, to zostaje kochanie

Nie umiem żyć jak nie ma nas razem
Nie wiem to nie ma wartości
Nie umiem żyć jak nie ma nas razem
Nie wiem, nie wiem nie wiem kim jestem
Nie wiem to nie ma wartości


Nie jest to doskonale tlumaczenie bo za pomoca translatora z hiszp na ang i sama z ang na pl, ale lepsze niz nic:P
Jak na translator - nie jest źle.
Poprawki:
Yo no sé si fue el orgullo
o a que cosa lo atribuyo
te deje partir sintiendo tanto amor
Tal vez hacia falta sólo un "por favor, detente amor"

Nie wiem, czy to była duma,
lub czemu to przypisać
pozwoliłem Ci odejść czując tyle miłości
Może wystarczyło tylko powiedzieć "proszę, zatrzymaj się kochana".

No se, no tengo valor - nie wiem, nie mam odwagi

 »

Inne