cytacik do translacji :)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich :)

Potrzebuję tłumaczenie jednego cytaciku pana Hebbela :)
Szukałem cytatów tego niemca po polsku (czegoś co ma na końcu zdania 'dusza' i 'ciało') ale nie znalazłem żadnego odpowiednika, wpadłem na pomysł żeby napisać na forum :) Oto cytacik

>> Los ojos son el punto donde se mezclan alma y cuerpo
Oczy sa miejscem w którym sie miesza cialo z dusza.

Pzdr.
>>> Los ojos son el punto donde se mezclan alma y cuerpo
Oczy są miejscem, w którym łączą się (mieszają się) dusza i ciało
hehe.. Tedis jednak szybciej ;)
;)) Wazne ze doszlismy to tego samego rozwiazania.

Pzdr.
Poniewaz zdanie jest poetyckie to ja dodam od siebie to :

"Oczy to tygiel, w którym widać duszę i ciało stopione w jedność"
:* Dzięki wielkie, jeden problemik mniej :) Miło, że ktoś się zainteresował... Kiedyś może znajdę czas na naukę hiszpańskiego... przez te e-slowniki i takie strony jak ta zaciekawił mnie ten język.. Jednak póki co, zostajecie mi tylko Wy! :) Pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Programy do nauki języków