Gramatyka
Lekcje
Ćwiczenia
Wypracowania
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
krótkie i proste - proszę o sprawdzenie
Zaloguj
|
Rejestracja
|
Konto Plus
krótkie i proste - proszę o sprawdzenie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Nadie_
11 wrz 2007
Hmm, mam pytania czy tłumaczenia z polskiego na hiszpańaski zwrotu 'konwalie na poduszce" bedzie brzmieć 'meguetes sobre almohadon' ?
Reklama
przed chwilą
Una_
11 wrz 2007
Hmmm...
Nie.
Konwalia to : Convalaria, Lirio de los valles, Muguet, Muguete.
A poduszka: la almohada
???
Nadie_
12 wrz 2007
Hmm, mozna prosić o wsparcie?
BeaI
12 wrz 2007
muguetes sobre almohada
Nadie_
13 wrz 2007
Noo, czyli moje tłumaczenie nie yło aż tak tragiczne :-)
Dziękuję wszystkim za pomoc.
W szczególności tobie BeaI.
Una_
13 wrz 2007
'konwalie na poduszce" bedzie brzmieć 'meguetes sobre almohadon' ?
Nie, nie bylo wcale tragiczne! Bylo...prawie, prawie! :-)
Ale lepiej:
Muguetes sobre la almohada, np.
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
culpable o inocente
Pomoc językowa - tłumaczenia
pomoc jezykowa
»
Pomoc językowa - tłumaczenia