piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tej piosenki:

Me quieren agitar
Me incitan a gritar.
Soy como una roca,
Palabras no me tocan
Adentro hay un volcán
Que pronto va a estallar.
Yo quiero estar tranquilo.

Es mi situación
Una desolación,
Soy como un lamento,
Lamento boliviano.

Que un día empezó
Y no va a terminar
Y a nadie hace daño.

Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota
Siempre brillará
Y yo te amaré,
Te amaré por siempre.
Nena no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar.

Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota
Y yo te amaré,
Te amaré por siempre.
Nena no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar
A co to za poosenka ?
...istnieją jeszcze ludzie, którzy nie wiedzą, co to google....
Chca mnie zdenerwowac(zaniepokoic)
Chca mnie naklonic do krzyku
Jestem jak skala
Slowa mnie nie dotykaja
W srodku jest wulkan
Ktory szybko wybuchnie
Ja chce byc spokojny

Taka jest moja sytuacja(moje polozenie)
Rozpacz(smutek)
Jestem jak lament(placz,zal)
Lament boliwijski

Ktory zaczal sie ktoregos dnia
I sie nie skonczy
I nikomu nie zrobi krzywdy

A ja jestem tutaj
Pijany i szalony
I moje serce jak idiota
Zawsze bedzie blyszczalo
A ja bede Cie kochal
Bede Cie kochal zawsze
Dziecinko nie czesz sie w lozku
Bo podroznicy sie spoznia

I znowu to samo co wyzej.
Ślicznie dziękuje za tłumaczenie:-)to jest piosenka Dani Mata - Lamento Boliviano pozdrawiam.
widać istnieją :D ja zawsze wszystko w googelkach szukam :P pozdrowionka
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka