Aspekty znaczeniowe "morbo" trudno wytłumaczyć. Znaczenie dosłowne słownikowe jest związane z chorobą ale w dzisiejszym potocznym hiszpańskim słowo to uzywane jest często przenośnie, ale raczej slangowo, w "pozytywnym" kontekscie. Pierwotnie moznaby powiedziec że okresla "niezdrowe zainteresowanie czymś dziwnym, okropnym, szokujacym, itp."
Ktoś kto jest "morboso" może byc zainteresowany nietypowymi czynnościami seksualnymi albo może lubić np. horrory, gdzie sie leje duzo krwi. A o filmie takim mozna powiedziec, że "tiene mucho morbo" ,ale w tym dosłownym znaczeniu.