prosze o przetlumaczenie tego krotkiego zdania...

Temat przeniesiony do archwium.
Przepraszam Cię, muszę odejść...
Na zawsze pozostaniesz w mej pamięci.
Perdóname,debo marcharme...
Para siempre te quedas en mi mente.
dziekuje ci ślicznie!! :)
gagino prosil bym cie jeszcze o przetlumaczenie kilku zdan, z gory dziekuje!


Przecież w marzeniach miało być lepiej.

Jak wstrzymać oddech, kiedy okręt tonie,Wspinać się na maszt, by przeżyć jeszcze moment.

Naszą podróż dzisiaj zakończe

Milczenie łamie serca w takich chwilach zawsze

Kiedy odchodzi ten ktoś czujesz że miłość zawodzi
zastąpię ją , myślę, że się nie obrazi:)

1. Si en los sueños todo parecía tan diferente
2. Cómo se puede contener la respiración cuando el barco se hunde, subir al mastil para poder vivir un momento más.
3. Hoy terminaré nuestro viaje.
4. En los momentos así, el silencio siempre rompe los corazones.
5. Cuando se va ese alguien, sientes como te decepciona el amor.
Cześć.Ja też się nie obraże jak mi pomożesz,ale nie wiem gdzie mnie masz szukac,chyba w pomocy jezykowej.Dzieki z gory.
mamma mia!! dziekuje ci bardzo BeaI :)
wielki piotra5 jest pod wrazeniem :)

jak jeszcze nie da mi cos spokoju, to napewno sie łodezwe.
jescze raz dziekuje i pozdrawiam...
i jeszcze takie cos bym prosil do przetlumaczenia... :]

Powiedz mi ile sił trzeba w sobie mieć, żeby takie sytuacje można było znieść

oczywiscie dziekuje :]
zapomnialem o najwazniejszym ;/

słuchaj dziewczyno nie obiecam ci nieba..
i nie dam też gwiazdy, bo tak pięknej nie ma.
Powiedz mi ile sił trzeba w sobie mieć, żeby takie sytuacje można było
znieść

Dime, cuánta fuerza hay que tener para poder aguantar las situaciones así.
słuchaj dziewczyno nie obiecam ci nieba..
i nie dam też gwiazdy, bo tak pięknej nie ma.

Escúchame, niña,no te había prometido el cielo...
y tampoco te daré una estrella, porque aún no existe una tan bonita.
dziekuje, dziekuje, dziekuje BeaI :)
witam!

BeaI moglabys mi powiedziec co to oznacza?

Muchos besos oara ti?
mialo byc

Muchos besos para ti
Duzo buziaków dla Ciebie.
Dzisiaj ja ja zastapilam,pewnie sie nie obrazi.
hehe, zapewne gagino, dziekuje :)
kto moglby przetlumaczyc mi to zadne: "O tobie bede dzisiaj snic..."
z gory dziekuje:*:*
i kolejne dwa zdanka bym prosil :)

1.Róża jest piękna, choć nic nie znaczy przy Tobie.
2.Wyznam swoje uczucie, a potem zniknę na zawsze.

dziekuje :)
1. Una rosa es muy hermosa, pero no tiene importancia al comparar contigo.
2. Confesaré mis sentimientos,luego despareceré para siempre.
jak zwykle dziekuje soł macz!
ee, dostalem taka odpowiedz, coz to jest?

Gracias por tu palabras mi chio.
Pienso mucho en ti, chao...
Dziekuje za Twoje slowa chlopcze.
duzo o Tobie mysle,ciao.
powinno byc "mój chlopcze",zjadlo mi sie.
dziekuje za sprostowanie gagino:)
cos takiego bym jeszcze prosil o przetlumaczenie.

całe życie w jednej chwili traci smak, a nadzieja upada jak płonący wrak.
En un momento dado toda la vida pierde su sabor y se pierde la esperanza
oczywiście dziekuje ci BeaI po raz kolejny...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie