2 zdanka proszę...

Temat przeniesiony do archwium.
El término de la preposición es necesariamente un sustantivo, o una palabra o frase equivalente. Por el solo hecho de ser término de una preposición se substantivan todos los vocablos o expresiones en posición terminal.
Bardzo prosze....
To jakiś językoznawczy slang naukowy. Nie wiem czy nie chodzi o wyrażenie przyimkowe ale to inny zwrot - 'locución preposicional' - no i gramatycznie byłoby inaczej.
Tak dosłownie i na czucie to :
"Celem przyimka jest koniecznie rzeczownik lub równoznaczne słowo albo zwrot. Sam fakt [Samo to], że są celem przyimka powoduje, że się substantywizują wszystkie wyrazy czy wyrażenia położone na końcu"
Dzieki

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia