nie dzwoń do mnie więcej

Temat przeniesiony do archwium.
jak to bedzie po hiszpańsku ??

NIE DZWOŃ DO MNIE WIĘCEJ,BO MNIE TO JUŻ MĘCZY
no me llames más, porque ya me cansa eso
więc usuń mój numer telefonu ,zeby w przyszłości nie było więcej takich pomyłek!



bardzo proszę o w miare szybkie tlumaczenie
więc usuń mój numer telefonu ,zeby w przyszłości nie było więcej
>takich pomyłek!-pues quita mi número de teléfono para que no habrá más equivocaciones
muchas gracias gagina :) besitos
Nie ma za co,poczulam juz cariño do Twoich tlumaczeñ i az mi przykro tlumaczyc cos takiego jesli to dotyczy Ciebie.
jeszcze raz dziękuję i jakby co to licze na Twoją pomoc w przyszłości :)Obiecuję sie bardzo nie naprzykrzać ;) pozdrawiam i życzę miłej niedzielk~!
marialus: wlasnie takim osobom jak ty warto pomoc; po otrzymanej odpowiedzi daja wyraz wdziecznosci dla kogos kto poswiecil swoj czas na tlumaczenie.
un saludo.
pues quita mi número de teléfono para que no haya
>más equivocaciones
Ja dodam jeszcze, że jeśli chodzi notes lub o tel. komórkowy to raczej: "....borra mi número..." . Jest wzmianka o pomyłkowych tel. więc to komórka chyba.
Słowo 'quitar' jest trochę zbyt ogólne, wymaga dopełnienia.
dziękuję Wszystkim za zaangażowanie,ale odpowiedź była mi potrzebna na daną chwilę i już wczoraj poszła w świat :D ale i tak dziękuję i pozdrawiam !!!
dziękuję Wszystkim za zaangażowanie,ale odpowiedź była mi potrzebna na daną chwilę i już wczoraj poszła w świat :D ale i tak dziękuję i pozdrawiam !!!
to tak na przyszłość:)
dokładnie,też o tym samym pomyślałam :D buźka
Temat przeniesiony do archwium.