Droga Coquina, jezeli w pierwszym zdaniu napisałas dobrze, to niestety wywody drugiego zdania są własnie takie jak podpisałas pod spodem :-)
'Pablo se viste bien' oznacza, że 'dobrze to robi, umie się samemu ubrać i ubiera się w sposób adekwatny do tego jak się to robić powinno (może wcześniej zakładał spodnie na głowe a skarpetki na ręce?) i umie zawiązać buty, ITD.' Czasownik zwrotny określa samą CZYNNOŚĆ ubierania.
Czy rozumiesz już różnicę ?
Cała dyskusja wynika stąd iż autorka tematu nie podała kontekstu więc zakładamy, że chodzi o wygląd a nie czynnośc. W zasadzie powinna była napisać "...coraz ładniej" lub "...coraz bardziej elegancko" aby uniknąć dwuznaczności.