Ktoś, komuś na internecie tak rzecze, a ja niestety nie rozumiem tego. Czy to nie jest przypadkiem coś niemiłego?
"Esto es mas de lo mismo, lo siento pero de esto ya estamos hasta la bandera, una lastima de panorama pero no te preocupes chaval que con el poquisimo gusto que hay en esta tierra por la musica seguro que tu panda de gritonas adolescentes cargadas de sentimientos indefinidos no te faltara de comer. SUERTE "
to jest cała wypowiedź...
pozdrowienia!