Baaardzo proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć! mam ogromną prośbę o przetłumaczenie mi piosenki

Bajo un puente de hormigon
El frio penetra en mi piel cada anochecer
Entre cajas de carton
Tu indiferencia hacia mi, es una humiliacion

La solucion no esta en la caridad
Puede aliviar pero nunca sanar
Cual es la solucion a mi desigualdad ?
Mientras exista miseria no habra dignidad

Mucha solidaridad
Pero si cruzo ante ti, me vas a ignorar
La moneda que me das
Puede lavar tu moral, pero es temporal

Dice la constitucion
Que tengo derecho a una vida mejor
Donde puedo acudir, para denunciar
Que a la hora de repartir, se olvidaron de mi
[X2]

Millones de personas viven en la mas absoluta miseria
Corre! empieza el Gran Hermano
Pod betonowym mostem
Zimno przenika moją skórę każdego wieczora
pomiędzy kartonowymi pudłami
Twoja obojętność wobec mnie jest upokorzeniem

Rozwiązaniem nie jest litość
Może dać ulgę ale nigdy nie uleczy
Jakie jest rozwiązanie braku równości?
Dopóki istnieje nędza nie będzie godności

Dużo solidarności,
ale jeśli przetnę Ci drogę zignorujesz mnie
moneta, którą mi dajesz
oczyści Twoją moralność ale to tylko tymczasowe

Konstytucja mówi, że mam prawo do lepszego życia
Gdzie mogę pójść, żeby zawiadomić,
że gdy powinni się dzielić – zapomnieli o mnie

Miliony ludzi żyje w absolutnej nędzy.
Pośpiesz się, zaczyna się Wielki Brat
:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia