ktos zyczliwy moze mi odmienic czasownik "byc"

Temat przeniesiony do archwium.
bede wdzieczna
Ser - być

soy, eres, es, somos, sois, son

Estar - być

estoy, estás, está, estamos, estáis están
a jaka jest roznica miedzy ser a estar?
witaj!
Z tego co wiem, to SER odnosi sie do "być" w sensie długiego trwania. Np. "jestem Polką" - Soy Polaca, "jestem dziennikarzem" - Soy periodista.
ESTAR dotyczy "być" w sensie fizycznym i w aspekcie teraźniejszości (jestem w Hiszpanii - estoy en Espania, jestem przeziębiona - estoy constipada).
...i przepraszam za to "i" w Espania;))
no i jeszcze jest "hay" ale nie odmienia sie
dziekuje bardzo
i znowu ten sam blad ;)
España
Uh.. no to tak mniej więcej:

SER - stosuje się do:


-identyfikacji: Soy Ana(jestem Ana),mi nombre es Juan(mam na imię Jan). Paris es una ciudad muy bonita(Paryż jest bardzo ładnym miastem).
-określania zawodu: Es médico(jest lekarzem), Ella es enfermera(ona jest pielęgniarką).
-określenie więzów rodzinnych: Carmen y Mercedes son hermanas(Carmen i Mercedes są siostrami)
-określenia narodowości lub pochodzenia: Frank es holendés(Frank jest Holendrem), Ellos son de Japón(Oni pochodzą z Japonii)
-określania materiału z którego dana rzecz została zrobiona: Su reloj es de oro( jego zegarek jest ze złota), La silla es de madera(krzeslo jest z drewna)
- okreslenia czasu: Qué hora es?(ktora jest godzina?), Qué día es? Hoy es domingo (Jaki dzien dzosiaj mamy? Dzisiaj jest niedziela.
- okreslenia ceny: Cuánto es? (Ile płacę?), Son cincuenta euros (50 euro)
-wyrazenia cech: Su esposo es alto (Jej mąż jest wysoki), Mis sobrinos son inteligentes (Moi siostrzeńcy są inteligentni).

Estar - jest stosowany do:

-określania miejsc: Donde está el banco? (Gdzie jest bank?) Está al final de esta calle( Znajduje sie na końcu tej ulicy), Está tu abuela? (Czy jest Twoja babcia?), No, ella está en el hospital (Nie, jest w szpitalu)
-określenia stanu psychicznego i fizycznego: Cómo están ustedes? (Jak sie państwo czują?), Estamos bien. Gracias (Czujemy sie dobrze. Dziękujemy)
-określenia czasu i trwania sytuacji: Estamos a finales de julio (Mamy koniec lipca), Qué antipático estás hoy! (Ależ jesteś dziś niesympatyczny!), Mi esposa está cansada (Moja żona jest zmęczona)
- tworzenie czasu terażniejszego ciągłego (GERUNDIO): Ellas están jugando al tenis (one graja w tenisa)


No to tyle, myśle, że mniej więcej dobrze... chyba niczego nie brakuje.

Saludos
A i jeszcze jedno co do ESTAR:

-OKREŚLENIE DZIAŁNOŚCI ZAWODOWEJ, ALE WYKONYWANEJ CZASOWO: Ahora está de camerero (Pracuje czasowo jako kelnej),

SALU2
umbryjka - zrób sobie zakładkę w firefoxie z takim adresem:
http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.asp?v=amar
Zdaje się, że znasz włoski więc masz tam nawet po włosku jesli ci łatwiej.
Nie będziesz musiała narażać forumowiczów na wypisywanie rzeczy zawartych w kazdym podręczniku a i nauczysz się w ten sposób o wiele szybciej odmiany kazdego słowa.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego