Meksykanka

Temat przeniesiony do archwium.
Mieszkam w USA i tak się składa że często spotykam się z dziewczyną, która nie dawno przyleciała do USA z Meksyku, więc trochę słabo mówi i pisze po angielsku więc często np. na messengerze wtrąca wyrażenia i zdania po hiszpańsku, kilka z nich sobie spisałem, najbardziej intrygują mnie te:

1. te kiero (wydaje mi się że to znaczy to samo co włoskie 'ti amo' jeśli się mylę proszę o sprostowanie)
2. ya no seas tan robot
3. se mas suelto
4. mas tu mas
5. sencillo mi bebe hermoso
Powiedz jej, żeby to przetłumaczyła na angielski, bo po hiszpańsku nie kumasz, to troche się przyłoży może w nauce. a tak to mi wygląda, że ona idzie na straszną łatwiznę...
No cóż, ona ma jeszcze problemy z angielskim, dlatego czasami wtrąca rzeczy po angielsku, a może raczej się wstydzi, ale żeby była łatwa to raczej nie, przynajmniej z zachowania i rozmowy taka nie jest... w każdym razie dzięki za pomoc
pomyłka, wtrąca rzeczy po hiszpańsku... :)

« 

Inne