kilka zdam, prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o pomoc:)

1. Ej, wlasnie zdalam sobie sprawe, że zapomniałam przynieśc tobie ksiązke. Gdzie ja mam głowe! - justamente me doy una cuenta de que habia olvidado/he olvidado llevarte el libro. Donde tengo la cabeza!
2. nadal palisz? - sigues fumando?
3. Jestem wierny tradycji - Soy fiel ala tradición
4. Nauczyłem sie jezdzic konno zanim zacząłem chodzic - habia aprendido montar a caballo antes empezé ir?
5. Mysle, ze spodobałam się jego rodzicom. przyjeli mnie bardzo serdecznie - creo que me caí a sus padres. Me habian recibido/ recibieron uy cordial.
6. jak sie mówi "kurcze!" po hiszpansku??

z gory bardzo dziekuje:)
Po polsku NIE mówimy 'przynieść t o b i e...." - zgroza.... Kto cię uczył w szkole takich rusycyzmów ?! Mocną formę zaimka stosujemy przy porównaniach lub podkreśleniach.
Ma być ".....CI przynieść....."
1. ACABO DE DARME cuenta de que he olvidado TRAERTE el libro. ?DÓnde tengo la cabeza!?
2. ?Sigues fumando?
3. Soy fiel a la tradición
4. Habia aprendido montar a caballo antes DE QUE empeCé A ANDAR.
5. Mysle, ze spodobałam się jego rodzicom. przyjeli mnie bardzo serdecznie - creo que LES caí BIEN a sus padres. Me recibieron DE MANERA muy cordial [albo lepiej: CON MUCHO AFECTO]
6. !Ostras! /!Hostia!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego