Sapo / Sapa

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem ,że SAPO to ropucha ,ale może ktoś wie jak potocznie się tłumaczy to słowo w Hiszpanii ?! Co oznacza SAPO gdy mówi się tak na osobę ??!
no wlasnie to co znaczy, cos nieladnego, starego a nawet obrzydliwego
Nie spotkałam się nigdy z użyciem "sapo" jako epitetu. Ale kojarzy się faktycznie z czymś paskudnym.
Wielkie dzięki za pomoc !!
Jak w Polsce...w zasadzie - jesli mowimy o Hiszpanii!!!
Ktos...powiedzmy malo zwinny...powolny, nieporadny (fizycznie)...
Zupelnie odwrotnie oznacza w Ekwadorze i Peru...- to ktos zwinny, zywy, bystry...

Sprawa niec inaczej wyglada w innych krajach hiszpanskojezycznych.

W Meksyku np. SAPO to po prostu ktos niski.
Ale w Kolumbi to...donosiciel...

A saber...o jakie SAPO chodzi...
???
oooo Una ,właśnie chodziło mi bardziej o Kolumbie i teraz dopiero zdałam sobie sprawę ,że chodziło mu o donosiciela :)
Do tlumaczenia tego typu rzeczy polecam www.asihablamos.com.
super stronka ,dzięki
Na tej stronie tez mozna szukac:
http://tecnica92.tripod.com/cursos/diccionario/
dzięki ,naprawdę wielkie dzięki za Waszą pomoc :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa