Jedno zdanie.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Piszę wypracowanie po hiszpańsku i nie potrafię poradzić sobie z przetłumaczeniem poniższego zdania. Proszę o pomoc. :)

" Małgorzata zauważyła, że kiedy jej chłopak wymówił twoje imię, ty, stojąc niedaleko nich, oddaliłeś się* i boi się, że myślisz, że mówiła ze swoim chłopakiem o tobie złe rzeczy, a to nieprawda.'

w sensie - poszedłeś w inne miejsce z dala od nich

Dziękuję.
Vaya lío.

Margarita se ha dado cuenta que cuando su novio (chico) ha pronunciado tu nombre, tú, estando cerca (al lado) de ellos, te has marchado y tiene miedo que estas pensando que hablaba con su novio malas cosas de ti y eso no es verdad.
Male poprawki:

Margarita se ha dado cuenta de que cuando su novio (chico) ha pronunciado tu nombre, tú, estando cerca (al lado) de ellos, te has marchado y que tiene miedo que estas pensando que hablaba con su novio de malas cosas de ti y eso no es verdad.

« 

Studia językowe

 »

Życie, praca, nauka