Użycie "le/les" jest mozliwe i powszechnie stosowane ale właśnie tylko w przypadku gdy trzeba uniknąc dwuznaczności. Jest to tzw. "leísmo de cortesía' czyli "użycie le/les z uprzejmości".
czyli:
...ayudarLO - pomóc mu...
...ayudarLA - pomóc jej...
...ayudarLE - pomóc Panu/Pani
Poniewaz w hiszpańskim często dodaje się tez formy mocne, spotkać mozna przy rodzaju żeńskim użycie 'la' aby to oddać.
czyli:
...ayudarLE a Usted ? - ...Panu pomóc ?
...ayudarLA a Usted ? - ...Pani pomóc ?