Bardzo Was proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu na język hiszpański...to dla mnie bardzo ważne.

Chcę abyś wiedział,że jest mi bardzo przykro i jestem zszokowana Twoją decyzją!.Nie rozumiem jej,ponieważ jeszcze w piątek wszystko było dobrze...pożegnałeś się ze mną jak zawsze i nic nie wskazywało na to,że potraktujesz mnie w taki sposób!Nie starczyło Ci odwagi,aby spojrzeć mi w oczy i powiedzieć,że to koniec?!Nie sadzę,aby powód który podałeś był prawdziwy,myślę że problem tkwił w czymś innym...ale zapewne prawdy już nigdy się nie dowiem!Skrzywdziłeś mnie,ale nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło...ludzie popełniają błędy a moim było to,że Ci zaufałam...żegnaj!.
Bardzo Was proszę...pomóżcie
BeaI proszę Cie pomóż mi
Ja nie jestem BeaI pero spróbuje Ci pomóc.

Quiero que sepas que lo siento mucho y estoy en un choque por tu decición! No la entiendo porque aún el viernes todo era bien...me despediste como siempre y nada no me dijo que me vas a tratar así! !?No has tenido tanto coraje para verme a los ojos y decir que esto es el fin?! No creo que la razón que digaste era verdadero. Pienso que el problema fue otra cosa...pero probablemente la verdad la nunca no conoceré ya! Me perjudicaste pero no hay lo malo que no sea bueno... la gente hace errores y el mío fue que confiaba en ti...adiós!

To jest moja wersja, ale lepiej mnie sprawdźcie. Saludos
Quiero que sepas que lo siento mucho y me asombró tu decisión. No la entiendo, ya que el viernes aún todo estaba bien... Te despediste de mí igual que siempre y no esperaba en absoluto que me vas a tratar así.No has tenido bastante coraje para verme y decirme a los ojos que quieres acabar nuestra relación? No me creo que lo que dijiste era el motivo verdadero de la ruptura.Me parece que el problema fue otra cosa... Sin embargo,probablemente ya nunca conoceré la verdad.Me hiciste mucho daño,pero no hay mal que por bien no fuera...Cada uno comete errores y mi error fue mi plena confianza en ti... Adiós,hasta nunca.
Małe poprawki:
...en absoluto que me TRATARÍAS...
...no hay mal que por bien no VENGA... TODOS cometeMOS errores...
Bardzo dziękuję za pomoc
Temat przeniesiony do archwium.