pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
czy mógłby mi ktoś pomóc ze zdaniem:
Dado que tenemos el proposito de establecer relaciones comerciales con la empresa citada en el volante adjunto nos permitimos dirigirnos a ustedes por indicacion de la misma, para rogarles nos proporcionen informacion detallada sobre sus practicas comerciales
moje tłumaczenie:
w związku z tym, że mamy zamiar nawiązać współpacę z firmą przytaczaną w załączniku/ulotce... dalej nie mam pojącia...
W zwiazku z tym, ze mamy zamiary nawiazania wspolpracy handlowej z wymieniona w zalaczniku firma, pozwolilismy sobie zwrocic sie do Pañstwa (zgodnie z sugestia wyzej wymienionej firmy) aby poprosic o udostepnienie nam wiecej dokladniejszych informacji o ich osiagnieciach( taktykach) handlowych
dziękuję bardzo, teraz z resztą tekstu pójdzie mi lepiej!
:)
jeszcze raz dziękuję

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia