Określenia: "kochanie", "skarbie" itp.

Temat przeniesiony do archwium.
Tak jak w temacie: poszukuję określeń typu: "kochanie", "skarbie", "ukochany".
Spotkałam się już z określeniami typu: "corazon", "querido", "cariño" ale nie mam pewności, co do ich tłumaczenia. Jeszcze zetknęłam się z określeniem: "mi vida", ale co do tego to już nie mam żadnego pojęcia. Więc?
Hmm... "mi amor", "cielo" :) . Cielo oznacza niebo, niby troche dziwnie brzmi ale mi się podoba :) A czemu pytasz? Nie wiesz jak wybrankowi miłość wyznać? hehe . Hiszpanie niestety są dosyć trudni, niesłowni, niepunktualni. Potrafia tylko obiecywać ale zero z realizacji ich obietnic. Wiem z wlasnego doswiadczenia. Także trzymaj go krótko :) Pozdrawiam
kochanie-cariño
skarbie-tesoro
ukochany-querido
Czule moze tez byc:cielo,mi vida,mi niño,mi amor.
Masz tematy o tym na forum. Tylko wpisać co trzeba do wyszukiwarki.
Podoba mi się Twoja rada o trzymaniu go krótko. :)
Pytam, bo mój znajomy z Argentyny lubi używać takich określeń w stosunku do mnie i szukałam czegoś, żebym mogła mu też ładnie odpowiedzieć.
Dziękuję za oddzew, bardzo mi się przydadzą te określenia.
Tak bardzo potrzebuję Cię, tuż obok mnie

Tak bardzo potrzebuje Twojego głosu

Naprawdę Cie potrzebuje Realmente te necesito nie wiem czy to poprawna forma

Jeżeli ktoś pomoże, to z góry dziękuje :):)
Te necesito tanto, justo a mi lado
Necesito tanto tu voz
De verdad te necesito.
Mam piosenkę i wielka prośbę do was o skorygowanie błędów,które ,o rany,na pewno są:)

Puedo escribir y no disimular
Es la ventaja de irse haciendo viejo
No tengo nada para impresionar
Ni por fuera ni por dentro.

La noche en vela voy cruzando el mar
Porque los sueños viajan con el viento
Y en mi ventana sopla en el cristal
Mira a ver si estoy despierto.

Me perdí en un cruce de palabras
Me anotaron mal la dirección
Ya grabé mi nombre en una bala
Ya probé la carne de cañón.
Ya lo tengo todo controlado
Y alguien dijo no,no,no,no,no
Que ahora viene el viento de otro lado
Déjame el timón…. y alguien dijo no,no,no.

Lo que me llevará al final
Serán mis pasos, no el camino
¿ No ves que siempre vas detrás
cuando persigues al destino?

Siempre la mano y no el puñal
Nunca lo que puede haber sido
No es porque digas la verdad
Es porque nunca me has mentido.

No voy a sentirme mal
Si algo no me sale bien
He aprendido a derrapar
Y a chocar con la pared.
Que la vida se nos va
Como el humo de ese tren
Como un beso en un portal
Antes de que cuente diez

Y no volveré a sentirme extraño
Aunque no me llegue a conocer
Y no volveré a quererte tanto
Y no volveré a dejarte de querer.

Dejé de volar, me hundí en el barro
Y entre tanto barro me encontré
Algo de calor, sin tus abrazos,
Ahora sé que nunca volveré.
_________________________________________________
Mogę napisać, a nie się ukrywać.
To jest zaletą będzie się starzeć.
Nie mam niczego do wyrażenia.
ani z zewnątrz ani na wewnątrz.

Idę przez całą noc nad morze
Bo marzenia to podróż z wiatrem
A w moich szyby dmuchanie.
Sprawdź, czy nie śpię.

Spóźniłem się na skrzyżowaniu słów.
Zwrócił mi uwagę zły adres
Zapisane już moje imię na pocisku
I badane mięso armatnie.
Ale mamam to wszystko pod kontrolą
I ktoś powiedział, nie, nie, nie, nie, nie
Teraz wiatr wieje skądś indziej
Pozwól sterować .... i ktoś powiedział: nie, nie, nie.

Co wytrwa do końca.
moje kroki,nie drogi.
Czy nie widzisz, że zawsze dążysz do celu?

To jest zawsze za rękę,nie za nóż.
Nigdy nie jest,co by było.
Nie dlatego, że mówią prawdę.
To dlatego, że nigdy nie kłamał.

I nie będzie źle.
Jeśli coś nie wyjdzie dobrze.
Nauczyłem się kręcić.
I wpadłem na ścianę.
To życie toczy się
jak dym z pociągu,
jak pocałunek w drzwiach.
Antes de que cuente diez. (?)

I nie czuć się dziwnie
Mimo, że poznałem
I znów nie kocham cię tak bardzo
I znów nie opuszczę gdy chcesz.

Przestałem latać I zatonąłem w błoto.
i miedzy tamtym błotem odnalazłem siebie.
Było trochę ciepła, bez uścisków,
Teraz wiem, że nigdy nie powróci.

Z góry dziekuję,pozdrawiam!:)
Uwielbiam Cię- te adoro

Lubię Cię ja kto w końcu jest Me gustas czy inna forma
dziękuje :*
edytowany przez mujer9: 28 kwi 2011
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka