tłumaczenie dwóch zwrotów

Temat przeniesiony do archwium.
hablar de sí mismo- czy ten zwrot oznacza: mowic to samo, mowic o sobie czy moze jeszcze cos innego ;)?
conocer a la gente- znac ludzi?
Poproszę o poprawki :)
i mógłby mi ktos wytłumaczyc czy "mismo" zmienia swoje znaczenie wraz z kontekstem zdania?
Dzieki ^^
hablar de sí mismo = mówić o sobie samym

Słowo "mismo" ma generalnie takie znaczenia:
z rodzajnikiem określonym -> "la misma cosa"= ta sama rzecz
"lo mismo" = to samo
z rodz. nieokreślonym -> "una misma cosa" = taka sama rzecz
z zaimkiem osobowym -> "él mismo" = on sam
"habla de él mismo" = mówi o sobie samym/o nim samym
z rzeczownikiem -> "vino el ministro mismo" = przybył minister we własnej osobie
mnie też się to wyjaśnienie przyda :) dziękować
gracias :)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia