Proszę o pomoc!!

Temat przeniesiony do archwium.
yo no tengo internet pero pronto lo tendre y te la mando y tu Como estas?Trabajos?No vienes a las fresas?Me gustaria volver a verte.
Część tego smsa rozumiem,ale proszę o dokładne przetłumaczenie..
I jeszcze jedna mała prośba,tłumaczenie zdania na hiszpański..
Do Hiszpani raczej nigdy juz nie przyjadę,mam w Polsce meza i syna.tęsknię za Hiszpanią i wciąż wspominam chwile spędzone z Tobą.A ty gdzie pracujesz?
Jesteś z kims w związku?
BARDZO PROSZĘ O POMOC!
Nie mam internetu, ale juz niedlugo bede mial i ci ja wysle.Co u Ciebie?Z praca?
Nie przyjedziesz na truskawki?Chcialbym Cie znowu zobaczyc.



A lo mejor ya nunca más me ire a España.En Polonia tengo marido e hijo.Echo de menos a España y sigo acordandome de los momentos contigo.Y tú dónde trabajas?Tienes a alguien?

« 

Pomoc językowa