Bardzo prosze o przetlumaczenie zdania:(

Temat przeniesiony do archwium.
y perdet el amor,el deseo y el arrepentimiento... Z gory dziekuje. sama to przetlumaczalam ale zawsze inaczej mi wychodzi:(
Bez kontekstu to się kupy nie trzyma, jak zawsze. Dosłownie :
"...i stracić miłość, pożądanie i skruchę/żal...
Bez kontekstu to się kupy nie trzyma, jak zawsze. Dosłownie :
"...i stracić miłość, pożądanie i skruchę/żal...

« 

Kultura i obyczaje

 »

Życie, praca, nauka