Proszę o pomoc w poprawnym przetłumaczeniu.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam chciałabym aby ktoś pomógł mi poprawnie przetłumaczyć cytat ,,dopóki żyję nie tracę nadzieji'' na jęz. Hiszpański z góry dziękuję.
Ja również bardzo proszę o przetłumaczenie:
1)szczęście jest blisko
2)zawsze silny
3)siła jest w tobie
4)nigdy się nie poddawaj

Z góry dziękuje :)
Wydaję mi się że pierwszy cytat to
hasta que esté vivo no perderé la esperanza
ale lepiej spytać kogoś kto lepiej zna hiszpański ;)
Co do cytatów magdy
1)la felicidad está cerca
2)siempre fuerte
3)la fuerza está en ti
4)nunca te rindas

Ale powtarzam i radzę spytać kogoś kto ma większe pojęcie o hiszpańskim , ja sie go uczę dopiero od 2 miesięcy ;)
edytowany przez Vaughn: 04 lip 2012
To z nadzieja róznie sie pojawia. Np. :
"Mientras yo viva, no perderé la esperanza"
edytowany przez argazedon: 05 lip 2012

« 

Ogłoszenia

 »

Życie, praca, nauka