Esemes do nowej znajomej z hiszapnii-prośba o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Hej ;)
Jestem nowa na forum, także przepraszam jeżeli podobne wątki moze już były, ale mam nadzieje, że wstrzeliłam sie w grupę.
Okej, no wiec poznalam na wakacjach koleżanke i chcialabym utrzymac z nia kontak, jednak słabo mowi po angielsku wiec chociaz pierwsza wiadomosc chce jej wyslac po hiszpansku. Prosze o przetłumaczenie;
Naprawiłam telefon! Teraz masz już mój numer, a mój mail to; xxx. Wolisz, żebym pisała hiszpańskim z translatora czy raczej poprawnym gramatycznie angielskim, który będziesz mogła sama tłumaczyć?-a ja będę mieć pewność że sens został zachowany. Jak tylko przyjade do Polski zaczynam uczyc sie hiszpańskiego ^^
Xxx z hotelu w xxx

Z górydziękuję ;3
Hola, he reparado mi movil! Ya tienes mi numero y aqui te doy mi email..... Prefieres que te escribo en espanol (aunque no hablo bien) o mejor en ingles para que lo puedas traducir sola? Al venir a Polonia empiezo a estudiar espanol.
xx del hotel xxx

(dokladne tlumaczenie - wolisz zebym pisala do ciebie po hiszp, mimo ze nie znam dobrze czy po ang ktory bedziesz mogla sama przetlumaczyc)